超级少女:明日之女原名:Supergirl: Woman of Tomorrow,又名超女、超级女孩: 明日之姝
就这么说吧,要么继续用萨沙•卡莱,要么古恩就给我选一个梅丽莎•班诺伊/海伦•斯雷特那样的金发白女。不求有CW的黑丝短裙,亨超制*基础上进行女性化改造就足够。奉劝古恩好自为之,《闪电侠》用CG让二老同框就够感动了。好不容易重新开始,这对cousin太需要在大银幕来一次同框了。
选角符合原著一下 求你了 看完《闪电侠》后,我觉得萨沙继续出演也可😁
翻译一直错。Supergirl是指超级女孩,这就类似神奇女孩wondergirl,超级小子Superboy、水行少女AquaGirl……而常说的女超人,是指superwoman
Superwoman(女超人) is a character produced by DC Comics, most of them, like Supergirl(超女), are depicted as women with powers similar to Superman(超人).
DCU第一阶段“神明与怪物”作品,DCU的第2部或第3部电影。“我们将看到超人——被送到地球,由充满爱意的父母抚养长大,对应超女——在石头上长大,画风很*星人,在人生前14年见证着身边每一个人死去,被残忍杀害,然后来到了地球。她要硬核得多,不是我们习惯的那个超女。”
看了下原著漫画,这也太银河护卫队了吧,花里胡哨又儿戏,已经降低期待了
期待 期待 漫画原作是我这几年看过最好的之一
盲猜拉丁裔20不到黑卷发女演员。
《超级少女:明日之女》充分呈现了女性角色的译名困境,还是更希望译作《超女:明日之人》(超……人)