别名:Refrain
时长:11分钟
上映时间:1972
类型: 短片
语言:波兰语
地区:波兰
导演: 克日什托夫·基耶斯洛夫斯基
更新时间: 07-05 13:02
简介:****://***********/watch?v=2ajnXL8GmCc更多>>
magnet:?xt=urn:btih:adb6e681cf68d95f7aacaa796c3699b7ec157c1e&tr
RefrainSP中字
叠句原名:Refren,又名Refrain。1972年短片类型片,创作于波兰地区,具有波兰语语言版本。由克日什托夫·基耶斯洛夫斯基执导,于1972公映。
****://***********/watch?v=2ajnXL8GmCc
过4⭐。 几处摇镜运动相当出彩,在公职人员的特写和人潮涌动的大街之间切换,然而又在之间用黑色作为过度,不用一种硬切,基斯并不想将人潮和殡葬公职人员做简单的联系,让人潮只是作为背景,或者一种社会环境。而是让大街人潮通过黑色留白,灌注到公职人员的“事务之脑”中,人不再是活生生的个体,而是流动的数据和法律的规范。缓慢过渡的摇镜,其实是在隔离人世,基斯在用一种不真实的“阴间感”做特写,让这些公职人员成为一种“反人性”的体制代表。
开场漂亮的长镜头,结尾把生与死连在了一起。基斯洛夫斯基不批判,只观察,这是典型的基氏纪录片
10分钟,纪录了葬礼中的官僚;无论死人活人,在官僚制度下都只是档案号码。The frisson of this film is having the usual bureaucratic rigmarole, petty rules and arbitrary specifications implemented by some not so very terrible people at their most vulnerable and emotional condition
****在殡仪馆也横行霸道,人性的冷漠和压抑超越了时间、空间、社会制度和意识形态,让我在今天也感同身受,和卡夫卡的城堡和审判冥冥中紧密相连。
尔今死去侬收葬,他年葬侬知是谁?
死后的问题是本片的主旨,可基氏却在结尾给出了婴儿房的镜头:原来,从一出生我们便是一串数字,到死仍然一样,这是对 bureaucracy 的莫大鞭挞。
纵然**一生,抑或籍籍无名,生命的更替不过是一串数字代替另一串数字。
棺材铺间笑谈生死,人生不过南柯一梦。
开头结尾一死一生,注意影片中间不时插入的窗外人群流动镜头
叠句 Refren (1972):https://***.bilibili****/video/BV14s41137QQ?p=7