别名:The Satin Slipper
时长:410分钟
上映时间:1985
类型: 剧情
语言:葡萄牙语 / 法语
地区:法国 / 葡萄牙 / 西德 / 瑞士
导演: 曼努埃尔·德·奥利维拉
演员: 路易斯·米格尔·辛特拉 帕特里夏·巴日克 安妮·康斯金尼 安妮·高蒂尔 伯纳德·阿兰
更新时间:
资源状态:
简介:DuringthecenturyoftheSpanishGold,DoñaProuhèze,wifeofanobleman,deeplylovesDonRodrigo,whoisforcedtoleaveSpainand……更多>>
缎子鞋原名:Le Soulier de satin,又名The Satin Slipper
During the century of the Spanish Gold, Doña Prouhèze, wife of a nobleman, deeply loves Don Rodrigo, who is forced to leave Spain and go to America. Meanwhile Prouhèze is sent to Africa to rule the **** of Mogador. Ten years later Rodrigo leaves America and travels to Africa in search of Prouhèze to find out that she died and eventually meeting her daughter.
终于看完了~~ 真的是搞不定,很需要重看和去读书。。不过还是蛮开心看到了非常年轻的Anne Consigny~ 谢谢Kkso.
415min电视版présenté par Paolo Branco “我们应该向地上吐口水然后发誓”“我发誓,但我可能不会守诺”“我也一样”
《缎子鞋》是保尔·克洛岱尔最长、也是最著名的剧本,以全世界为舞台,呈现了16世纪末17世纪初以西班牙为中心的殖民**的巨幅画卷,中心线索是西班牙重臣堂·罗得里格与贵妇堂娜·普萝艾丝的爱情悲剧,写作于日本,中间穿插中国民间传说牛郎织女的故事,这个电影版很长,也是中世纪传奇故事的**,舞台感十足,画面优美耐人寻味,但是似乎还是要原作铺垫才能完全厘清情节思想。
史诗级电影,采用舞台剧的形式来表达,其中道具人物十分有创意,可惜没字幕,谁有兴趣做一下字幕
是真的巨长巨长,上一次都是3个月前了看到3/4处 这次又重看,果然还是走神了,基本就是纯舞台剧,所以有很多很多的长长的长镜头,别的实在没啥好说的了
接近7个小时,舞台剧风格,台词全是比兴象征比喻一类的戏剧范儿,虽然有广阔的历史背景,但是冗长到绝望。所有角**滔滔不绝泛滥地抒情……奥利维拉,*……
在巴黎的***院看了第一部分,看起来很不错啊,史诗,电影院也很带感grand action,最可惜,是法语还无字幕,并且我的法语听力啊,就不多说了
[410min]前两幕剧情主要讲述西班牙菲利普二世时期唐娜普罗**和唐罗德里戈的爱情故事,最后一幕则主要讲述十多年后二人的女儿以及罗德里戈的英雄事迹,唐娜普罗**和唐罗德里戈二人一个被派往美洲平息**,一个被派往**统治摩加多尔,经历十年相思才最终相见,堪称爱情史诗。全片的布景都是采用的舞台剧的手法,固定长镜用的特别多,台词相当多,这也对演员提出了相当高的要求,台词语言都相当优美,很有古典气息。