法兰西反自动化原名:La France contre les robots,
"The word 'revolution' to us Frenchmen is not a vague term. We know that Revolution is a rupture, that Revolution is an Absolute. There is no such thing as a moderate revolution, there is no such thing as a planned revolution—as one speaks of a planned economy. The revolution we are announcing will overturn the entire existing order or it will not take place at all. If we belie...
一分不差的精确调度来源于斯特劳布所独有的理性主义的严谨特性,晚霞与晨曦前后两个段落就连时间也一模一样,更毋论表演者的步态,动作,转身的时间以及念白的语气语调,摄影机仅略微捕捉到其侧脸的一小块区域,“背影”成为缩略角色的残余符号,言语先于人的观念也是对唯理性论的一种批驳。政治现代主义的力量在斯特劳布这里被继续强化,警醒着世人。 2022.9.21
重看。主人公在薄暮与清晨的湖畔散步吟诵Georges Bernanos《法兰西反自动化》, 他的样子被两个长度角度几乎一模一样的移动摄影拍下。这是为了突出昼夜的区别吗,是为了突出那些关于机械文明和意识形态的陈词滥调吗?都不是。看看最后一分钟的天鹅吧。它突然出现,像是要和主人公竞赛一样在水面游走。甚至在主人公停下脚步时也稍作停顿然后继续向前游,漫不经心地人类抛在身后。这是影像的奇迹一刻,这才是对机械文明最聪明最不费力的反抗。
“在意识形态上对立的政权,现在直接被技术**起来。而一个由技术主宰的世界,自由在沦丧。” 十分钟法语英字全片在线:https://***.weibo****/6550045799/ 。
贝尔纳诺斯《**反对机器人》的第一章第一节
一改曾经的固定镜头朗诵模式,开始跟随人物运动。前后两段的台词相同,朗诵的语调也没有变化。收获是意识到没有Huillet的部分Straub电影缺乏80s/90s作品中对语调的高精度把控,也没有对语言语调的挖掘和探索意识。整体比较干燥,所幸环境音比重很大,可以听。
技术赢得了世界,世界失去了自由
技术赢得了世界,世界失去了自由
补标,我们放映这部短片的时候,有个观众来问:这是什么名字,说谁的电影,可以再说一下吗!
3.5。①一个人在湖边走,镜头手持摇晃跟拍他。这个人边走边说出和「**与权威/权力」这个主题相关的话语&沉思。②分两段,两段的唯一区别是第一个是黑夜第二个是白天,其他的影像元素(台词,运镜,置景等)全部一致。③运用舒适的音响和抑扬顿挫颇具音乐性的念白为影像提供最主要的情绪魅力与诗意。④手持和②所提的两段式叙事从影像意义上说皆作用不明(或者说实际上的作用甚微),所以个人认为前者导致影像力量被限制,后者导致影像冗余。
讲的挺深刻的。就是同样的录像播了两遍,一边彩色,一边黑白。