红杏出墙原名:Unfaithfully Yours,又名吃错药
一位乐团指挥,怀疑自己的妻子和男秘书有染,将愤怒和失落融进了自己的指挥中
这个片子在日本被翻译为《殺人**曲》,在中国被翻译成《红杏出墙》,侧重点不同,一个侧重于【**的念头】一个侧重于【恋爱婚姻关系里的猜疑妒忌】,以妒忌的角度看觉得【一个人吃傻醋到癫狂,履行计划又以可笑的失败告终】的男主角怪可爱的,可是再以【**】角度看的时候,想到一个与你朝夕相处的人可能在心里已数遍的以**周密**将你**,你却对此一无所知,又感到人心恐怖。
【神经喜剧】40s末神经喜剧淡出潮流,本片整体是个神经质的晚期作品,出彩的在于剧作,主角在他的音乐会上**出三种**方法,每次都有恰到好处的音乐配合。2q
琳达·达内尔扮演的妻子美的难以置信,即使真的红杏出墙,丈夫也会原谅吧(结尾段落为丈夫包扎手指后两人相对凝视、双人景别场景)。交响乐中的三段想象,分明就是《罗拉快跑》的前身呀,伴随三段不同的情绪/音乐本身也构成一个交响乐段落。最后段落是“笨拙的现实”,与前三段同构。意义虽浅形式完美
指挥家神经兮兮吃飞醋连续脑内三种处理“妻子**”的手法,配上三种不同模式的音乐,感觉更像是浅显易懂的音乐赏析课~至于表演,不知道是不是因为神经喜剧的缘故,Rex Harrison显得过于夸张了……
preston sturges这一片令人失望,尽管是袒露导演个人情愫最多的一片,看来有些作者还是要和作品保持距离。这一片后段的多重选择段落可能会让很多**呼新颖,可致命处在于,作为一片经典好莱坞的喜剧电影,这片,特别是前半段有点走不动,显得迟滞,笨拙,让人出戏。结构创新和诗化大Line都无力回天。
好玩的男性***,指揮家的內心世界,規格卻也僭越的皆大歡喜收尾。Linda Darnell**的身體、傻呼呼的表情,母愛似的(騷)包容,跟大男人外貌卻鬧小屁孩彆扭的Rex Harrison,起了很有趣的化學反應。
普雷斯顿·斯特奇斯的片子总是将神经喜剧和动作喜剧的元素结合得异常完美,这部电影同样是由一个误会引发误解的老套路,但导演将音乐元素融入到影片中非常成功,**与现实对比制造笑料的手法同样非常高明。
哈哈,一部充满**的片子,俗套的题材却拍的这么与众不同,很是有趣~
怎么讲呢,这醋意实在有点太胡闹了,就总没有那种挠心挠肺的感觉。回头要看看金斯基版~
指挥那段穿插有点意思。整个成为了狗血的宗师。。。