姐妹情深原名:Ivie Wie Ivie,又名失驚無神多個妹(港)
Two Afro-German half-sisters that never met before, get closer through their father's death, search their roots and find themselves.
两颗半 指出问题表面 没给任何**。老爸的生娃略狗血
不知道译名如何做到与片名原意和影片含义完全不相关的,还不如直译。同父异母的妹妹突然出现带来了或者说放大了一场关于身份认同的危机。放在上海**女性电影里放映,感觉表现的是后现代女性主义的杂糅种族文化与女性个体体验的特征。从个体的问题到个体的和解,也许片名本身就说明了**,ive wie ive。 另第一次来到上海美国中心,参与了一场奇妙的观影体验。
太教科书式的了(通过插入,我们反倒达到了分离…?)
文化差异 美国中心。 才意识到美国的意识形态输出,其实美国内包括欧洲并非善待