别名:once in a lifetime
时长:105分钟
上映时间:2014-12-03(法国)
类型: 剧情
语言:法语
地区:法国
导演: Marie-Castille Mention-Schaar
演员: Ariane Ascaride, Ahmed Drame, Noémie Merlant
更新时间: 03-25 11:18
资源状态: 可播放
简介:根据真实故事改编。LycéeLéonBlumdeCréteil,uneprofdécidedefairepasserunconcoursnationaldHistoireàsaclassedesecondelaplusf……更多>>
继承者原名:Les Héritiers,又名once in a lifetime
根据真实故事改编。 Lycée Léon Blum de Créteil, une prof décide de faire passer un concours national d'Histoire à sa classe de seconde la plus faible. Cette rencontre va les transformer.
充满着不动声色的浸润之力,一如***的教育方式,影片没有简单的归结为好老师的人格魅力改变了一群难管教的学生,而是通过课程项目让学生们自己去挖掘历史感知偏见狭隘带来的苦难,最后念**的时候都和他们一起热泪盈眶;也许是太理想主义,可涓滴成河,怀揣稀薄星光总比耽于黑暗好
开头真的有点闷和混乱。中段渐入佳境。不煽情有意义的好片。对于我这样刚从**旅游回来的人更有参考意义。
看人家怎么拍爱国爱自由青少年教育片,对个性的宽容意味着教育保护了自由,这就是不一样的地方……****面对这么多元化的学生,怎么在教育中兼顾多信仰、种族,比照顾升学率难多了。片头提及的头巾法案后面再没有延续,只作为背景的话又片面。整个还是被主旋律套路腻到了。
Liberté Égalité Fraternité Laïcité 🇫🇷🇫🇷🇫🇷
没在**接受基础教育,所以就对讲述这方面内容的片子蛮感兴趣。海报布置和教室背景的确是会让人想到Entre les murs。不过相对于前者这部主题更积极。有些地方幸好及时停止,因为我很担心会把老师打造成**刘惠芳。通过和夏天认识的一个初中老师的交流,还有这些电影,真心觉得**中学老师不容易。。
今天的词汇学课堂中遇见了一个可以在思想上给予我知道的老师,大概是上大学之后遇见的老师很少可以这样掏心窝给我们讲话,所以课堂上几度被感动到要流眼泪。自从学了辅修英语,几乎要把我对英语的所有热情都磨灭掉,但是今天这位老师让我重新燃起了希望。 碰巧又看到了这部电影,电影中的每一个学生都特点鲜明,情感的表现也很细腻,观众看着也跟随着他们一起经历了一次伟大的**,一起了解*****,了解那些受难的人们。一个好的老师对学生的影响无疑是巨大的
题材想到《高中课堂》,但这部片更带给人正能量,从松散到凝聚,施以爱与融合的力量。
**贫困地区的高中,对教育的重新探讨。
这***才是真正的教育吧,才是青年所需要的学校教育,最近几年最喜欢的教育类电影了,很多教育理念能够在教育**中得到贯彻,真是太棒了。
很喜欢看这种类型的片子,说起来**人真的很喜欢拍课堂上师生对峙,**主题自由加料,每个片子都挺***