空谷兰又名Lonely Orchid、Orchid in an Empty Valley。1925年剧情类型片,创作于中国大陆地区,具有无对白语言版本。由张石川执导,并由包天笑任编剧,携幕后团队创作。集众多位张织云、王献斋、杨耐梅等著名实力派明星加盟。
根据日本黑岩泪香的小说《野之花》改编。 纪兰荪出身于武林世家,和友人陶时介同在国外留学。临近归国,陶时介却一***,临终前恳请兰荪代为照顾父亲及胞妹,兰荪慨然应允。纪兰荪幼年丧父,**尚健在。表妹柔云是个孤儿,从小在纪家长大,聪慧伶俐,深得纪母喜爱,有意将其许配兰荪为媳。兰荪归国后即赶赴嘉兴陶家。陶父陶正毅及胞妹陶纫珠正在盼望着时介归来,不料等来的却是噩耗。父女俩抱头痛哭,陶翁更是老泪纵横不能自已。纫珠生怕... 3年后,兰荪续娶柔云,但心中却依然思念纫珠。转眼又过3年,兰荪深感柔云锋芒毕露,不像纫珠那样温柔贤淑,内心更觉落寞。柔云则醉心于功名,创办了柔云学校。纫珠离开纪家后,一直与父亲同住,*务于禾郡孤儿院,院中同仁对纫珠的学识与为人极为赞赏,对她的经历却毫不知晓。光阴荏苒,又过了8年,孤儿院院长准备推荐纫珠到柔云学校任教务主任。纫珠离开良彦已14...
#中影史#【无源】改编自英国奇情小说《里恩东镇》,简化了人物形象的性格,叙事和角色安排都非常契合中国传统叙事的善恶观和因果观。外景的拍摄脱离了舞台空间的限制,“重摄法”的运用成为影片的一个重要奇观,增加了**上的新奇感。中国早期现代情节剧以一种含混的现代性抹平东西方,传统与现在之间的鸿沟。交织着爱与恨的三角恋爱和生离死别的母子亲情的故事,极合小市民观众的口味,故而产生了空前轰动效应,出现了万人空巷争相观看的场面,并创下了默片**票房收人132 300余元的最高纪录。但是其艺术性与商业价值产生**,陷入**化,剧本单薄俗套。《空谷兰》是张石川捧红张织云,发掘朱飞、塑造杨耐梅银幕形象的得意之作。
利用替身假死逃出生天,又为了儿子重回虎*,一个奥德修斯中国化女性化的故事。女性逃出****之后,该怎么办…
资料馆年度第二次乌龙,把胡蝶主演的有声版《空谷兰》当成了1925版…1925年中国还没有有声片…虽说胡蝶版《空谷兰》也很珍贵,但无缘一睹张织云和杨耐梅的风采还是感觉有些失望…仍是无源。
昨天资料馆放的是胡蝶主演的有声版。换装当主任的部分,有一段我觉得是拼错顺序了,但朋友说是为了叙事线故意为之。
这哀怨动人,交织着爱与恨的三角恋爱和生离死别的母子亲情的故事,极合小市民观众的口味,故而产生了空前轰动效应,出现了万人空巷争相观看的场面,并创下了默片**票房收人132 300余元的最高纪录。《空谷兰》是张石川捧红张织云,发掘朱飞、塑造杨耐梅银幕形象的得意之作。张织云在片中饰纫珠一角,这使地擅演悲剧的特长得到了一次淋漓尽致的发挥机会,加之张石川导演的悉心指导,使张织云所饰的纫珠的一举一动,一颦一笑都牵动着观众的心。
为什么这么经典的一部默片 豆瓣评价人数这么少 豆瓣真的不能再称为专业的电影软件
被《中国电影史》里的描述深深吸引
我是真的想看这部电影,纪兰荪和纫珠 ,乔装改扮,化名“幽兰”~曲折的爱恨悲欢,极具矛盾冲突和戏剧张力,包天笑编剧将日本黑岩泪香的翻译作品《野之花》进行改编,原作者是英国的**•吴特夫人。
#中影史Mark# 包天笑在明星公司编剧的重要作品,改编自外国文学。这个故事是以中国观众所易于接受的戏剧冲突元素和情节展开方式进行的,还有演员张织云一人分饰两个角色的新奇感,使得此片走红。
不知道是胶片的拼接乱了还是双线叙事(如果是的话还蛮有意思的)。