时长:86分钟
上映时间:2016-02-04(新西兰)
类型: 纪录片
语言:英语
地区:加拿大
导演: Jonathan Taggart
更新时间:
资源状态:
简介:Off-gridisnotastateofmind.Itisnotaboutbeingoutoftouch,livinginaremoteplace,orturningoffyourmobilephone.Off-gri……更多>>
Life Off Grid
Off-grid is not a state of mind. It is not about being out of touch, living in a remote place, or turning off your mobile phone. Off-grid simply means living without a connection to the electric and natural gas infrastructure. From 2011 to 2013 Jonathan Taggart (Director) and Phillip Vannini (Producer) spent two years travelling across Canada to find 200 off-gridders and visit ...
“生活方式”这个词本身就被诗意化,“脱离电网”这一生活方式并不诗意,首先启动资金就不少,运转同样需要少量的收入来源。其次是如何建造一个低成本高效的住所?还有电力、水源、取暖、应急能源以及食物等等。最重要的是劳作,绝对不轻松的劳作,并且还要掌握所有的生活技能,能源水源食物全都得靠自己的双手。艰难但是美丽,平静但不悠闲。
和美国那种末日论survivalists不同,这些的确是真“换个活法儿”的身体力行者。不过人类社会已经progress 到今天这一步,你除了电力自足别的也很难
这些都是很聪明的人,自己利用太能能等再生能源造电饮水做房子。一般人估计没那么强的学习能力。人活在世上,因为**需求,总离不开对**“网”的依赖 - 电网,**,排水功能,因此一生必需碌碌无为,为了交**费用。再向李子柒学一些种菜技能,再学会点医术,就能很大程度过上**自主的隐居生活了。而且再生能源不稳定性能让他们更珍惜能源的可贵和学会节约。
'cause I can rationalize things.
"I know where the water comes from. If the power is out, I go fix it..." "I don't want to use the phone when I walk in the woods..." (题外:看之前正好看了李诞和许知远的谈话,本有小小启发。但看本片之后觉得他俩之间是*一样的对话……到底在纠结和矫情个什么……)