别名:Maso and Miso Go Boating
时长:55分钟
上映时间:1975(法国)
类型: 纪录片
语言:法语
地区:法国
更新时间:
资源状态:
简介:1975年,随着******妇女年”的临近,**电视台播放了一个名为“妇女年:感谢上帝”的节目。“一切都结束了,”这本书汇集了**男性的**可疑言论,当时唯一的女性客人,当时的女国务卿弗兰·奥伊丝·基洛德应该对此作出回应……更多>>
马索和米索出航记原名:Maso et Miso vont en bateau,又名Maso and Miso Go Boating
1975年,随着******妇女年”的临近,**电视台播放了一个名为“妇女年:感谢上帝”的节目。“一切都结束了,”这本书汇集了**男性的**可疑言论,当时唯一的女性客人,当时的女国务卿弗兰·奥伊丝·基洛德应该对此作出回应。Maso和Miso Vont en Bateau是女权主义者视***家“Les Insoumuses”(卡罗尔·罗索普洛斯、德尔芬·塞里格、纳贾林加特和IO安娜·维德尔)对今晚的回应:他们愤怒而机智地从编辑桌上插手,不仅曝光了节目,而且还揭露了吉洛德作为父权主义者的滑稽行为的办公室。社会。“没有电视图像能代表我们;我们将借助视*讲述我们自己的故事。” 这个集体的另一个作品是《S.C.U.M.**》,该**分阶段阅读同名的1967年作品。当男性主导的世界**的新闻图像在电视屏幕上闪烁时,Delphine Seyrig传播了Valeri...
一部任何女生看了都要气愤的纪录片。谢谢Mubi的选片,让电影成为了发声的一个**,而不仅仅是**乐。也很容易把这种对女性的歧视扩大联想到对少数族群的歧视。占人口二分之一的女性被歧视本身就是一件很不人性化的事情。btw: 时尚界的厌女名人们,Louis Feraud等等,我不会花一分钱。大张伟之前说的真好,时尚是由一群不喜欢女的人群定义的。
表现方式很前卫,弹幕一般的幽默吐槽。
面對70s厭女話術(在此諷刺地濃縮於一個「國際婦女年」的特別節目),通過畫面和聲音進行的異軌遊戲。Delphine和Carole想必是想到了《美麗無言》裡的採訪,於是在標題裡完成了對Céline ** Julie vont en bateau的致敬。正如「去划船」(aller en bateau)還有「去相信一套敘事」的意思,Maso ** Miso vont en bateau也展現了兩種「去划船」或者説兩種敘事。Céline ** Julie裡在時間上循環上演的故事,不正是Mas ** Miso裡電視演播廳裡的回聲(音軌倒放形成的回聲,當然還有比喻上厭女話語在不**群間的迴響);也正如Céline和Julie,Delphine和Carole的異軌遊戲亦是對反復迴響的話語秩序的顛覆