别名:佩德罗·帕拉莫
时长:110分钟
上映时间:1967-01-17
类型: 剧情 爱情 悬疑 恐怖 战争 奇幻
语言:西班牙语
地区:墨西哥
导演: Carlos Velo
演员: John Gavin 伊格纳西奥·洛佩斯·塔尔索 Pilar Pellicer
更新时间:
资源状态:
简介:Highlysymbolicandallegorical,thisdramatakesthesearchofasonforhisfatherinthechaotictimesoftheMexicanRevolutiona……更多>>
佩德罗·巴拉莫原名:Pedro Páramo,又名佩德罗·帕拉莫。1967年剧***情、悬疑、恐怖、战争、奇幻类型片,创作于墨西哥地区,具有西班牙语语言版本。由Carlos Velo执导,并由Juan Rulfo、Carlos Fuentes任编剧,携幕后团队创作。集众多位John Gavin、伊格纳西奥·洛佩斯·塔尔索、Pilar Pellicer等著名实力派明星加盟。于1967-01-17公映。
Highly symbolic and allegorical, this drama takes the search of a son for his father in the chaotic times of the Mexican Revolution and the early 1900s as its basis. Stereotypical (or archetypal) figures from early moxia.cc Mexican cinema appear from time to time, and the violence of the revolutionary period is not glossed over. As the son searches for the father, scenes of the...
第20届戛纳电影节:主竞赛单元 金棕榈奖(提名):Carlos Velo
对于胡安·鲁尔福作品的深入了解,终于使我找到了为继续写我的书而需要寻找的道路……他的作品不过三百页,但是它几乎和我们所知道的索福克勒斯的作品一样浩瀚,我相信也会一样经久不衰。 ——加西亚·马尔克斯 《佩德罗·巴拉莫》是一座文学高峰,只能仰视和默默攀爬。评论家们称这个集子为魔幻现实主义杰作,而事实上这时的鲁尔福还相当传统。作品中不但没有多少魔幻色彩,即使放在19世纪也决不会有谁感到意外。
毫无疑问,使鲁尔福跻身于拉丁美洲名作家之列的除了他的《平原烈火》,还有他的中篇小说《佩德罗·巴拉莫》(1955)。后者也许称得上是他的集大成之作。本书是胡安·鲁尔福的代表作。这部作品不仅立意深刻,而且,在艺术形式上也富有新意,迄今仍被认为是“拉丁美洲文学的巅峰小说之一”,被译成多国文字,在世界各国广为流传。
发条鹅自译中字资源观看 拉美的魔幻现实主义 胡安鲁尔福用笔触探讨死亡和西方文学的寻父之旅 不同于亡灵之书寻梦的墨西哥亡灵文化 男主的寻根之旅 母亲嘴里的父亲和荒废的小村 科马拉的形形**的人物 半月庄的巴拉莫传奇 亡灵们的挚愿缓缓道出父亲的故事 永远没有水的盛器和唯一卖牛*的老妇 随时闪现的村民过往的声音与母亲的问候 半月庄已成气候后的生活以及**让人想到豹 混乱的墨西哥下的生存之道 即便是侵吞了整个村子 巴拉莫依然在某方面是个好人 多罗丽塔丝与爱杜薇海丝 多如繁星的**和孩子又唯钟情苏萨娜 苏萨娜又更像只是**的化身 与父亲的** 与**的情深 与巴拉莫的迎合 她未必真爱谁 **一如海水最终将她吞没 与原作相比还算顺畅的时间线让寻父之旅成了鬼魂们的寄语 最后的坍塌和蜷缩一如回归母体 四星半
4.5 土地是社群的 大海是私密的 生命是孤独的 身体是开放的 **是无序的 **是精心的 梦是自己的 死亡是别人的 电影texualization太到位了 不得不说原著过硬 主题繁杂到一部电影2个小时一本书200多页完全不可能装下 但是偏偏被巧妙串在一起了 五体投地
原著体量太大,改编起来很难拿捏,能把故事说明白就很不易了
发条鹅自译中字资源。科马拉夜惊魂,借胡安寻父之旅,围绕佩德罗•巴拉莫的人间传说,伴幽灵**徘徊于荒芜破败中,重新沉溺于历史回荡,发掘半月庄爱恨情仇的真相。强盗的凶心、欺骗和掠夺、**的放纵、**的荒谬。。。人世间多少利益纷争、**交缠,制造纠葛联结、血泪和流,无尽悲怆、只留慨叹!
****://***.bilibili****/video/av10861372/
无可指摘的规整,感觉上略微缺失了原作的**。苏萨娜说在海里我们才在一起,她是如何走向枯竭。步入半月村就不断口渴的胡安,递来的总是空空如也的容器。干涸,一切都在和佩德罗巴拉莫一起葬身于黄沙,连同尚未出生,就已死去的。
忠于原著,那个年代能拍得这么好很了不起了。P.S.土豆有,but无字幕。
imdb上看到有三個版本,80年代后就沒有再次翻拍,遺憾。
原作的“我”行至一半篇幅就离场了,读者需要消化这种预期的落差;电影结构工整多了,更为明显地感受到佩德罗和“我”的两条视线,通过母亲的遗愿纠缠成螺旋,平行互进地分别走向死亡(好改编)。小说寥寥数行架构出故事发生的时空,电影则侧重人物塑造,比较吝惜空镜头;至于文字所营造的结构化的轻盈,则是满载声画信息的电影不可取代的。
三星半;胡安鲁尔福的原著小说看过两个版本,都看得云里雾里,结果一看电影,居然还挺流畅,超现实的东西也展现出来了,还有几次转场比较巧妙。关键的是墨西哥人自己拍的东西对味,拍摄的时间也仅仅在该著作出版后十年,所以书中科马拉的样子在电影里还原度还算比较高的