帕特女士:想听点疯狂的吗?原名:Ms. Pat: Y'all Wanna Hear Something Crazy?,
帕特女士从为人父母、热爱宠物、嘴唇*风等话题的荒诞中寻找笑点,幽默而坦荡地为大家带来自己不堪回首的往事。
太惨了以至于笑不出来,但ending很不错,每个**都该把自己经历过的****当笑话讲出来。that‘s how we survive
太敢。 对所有苦难有将它转化为笑声的能力,当你能一笑而过的时候就意味着你能控制它们。“我才不在乎你小时候是否被人用手捅过**,只要他还没捅到指关节,那你就赢了!”
穷苦家庭里的胖大姐,本来以为要讲很多***一类的事情,我的刻板印象太刻板了,但是讲了穷困潦倒的童年和浑浑噩噩的周围环境,全程听起来很热闹,逻辑点少了点、听完只记住了crack baby ,不过这大姐经历还挺丰富,期待下一个专场。
“闭嘴!这是我的事情,我要说。”
No **** words, that’s what I’ve been feeling, make fun of life.
对于我来说,这场秀很无聊😑秉持着有始有终的态度面无表情地看完了…但依旧很佩*她面对困境时的乐观和勇气,值得学习。
在亚特兰大长大的贫穷黑人女性讲她成长过程中经历的离谱事:进少管所是因为那里生活条件比家里好、和妹妹每周帮****还经常癫痫的叔叔和**内啥(且不戴套)、14岁时生第一个女儿(孩子父亲21岁已婚),最后还讲了很长的长女是***相关的段子。结语是,如果你经历了很黑暗的事情,试着把它当作笑话讲出来,这样能获得掌控感。我还挺赞同这点的。
I don't give a **** if somebody stuck their thumb up your *** when you were little. If they didn't get past the knuckle, you won.
one of the best stand ups I’ve seen lately “**** u mind ** business”
喜剧的内核是悲剧。把人生的黑暗经历都讲成笑话,无畏。