别名:クイーンズ:荘厳なる野生の王国 / 野性王后(台)
时长:48分钟
上映时间:2024-03-05(美国)
类型: 纪录片
语言:英语
地区:美国
导演: Faith Musembi Ilaira Mallalieu
演员: 安吉拉·贝塞特
更新时间: 11-25 06:38
简介:更多>>
magnet:?xt=urn:btih:32d14b5e5c86831b849285837e4b28b71071eea8
4磁力:全集打包.1080p.HD中字.mp4
magnet:?xt=urn:btih:380b7f621666a78c933822a5a1e9a28513be9b4b&tr=udp://tracker.altrosky.nl:6969/announce&tr=udp://opentracker.i2p.rocks:6969/announce
磁力:全集打包.1080p.国英双语.HD中英双字.mkv
大自然的女王原名:Queens,又名クイーンズ:荘厳なる野生の王国、野性王后(台)
看完更感觉y们不分种族的低级恶心,和评论里破防y子相辅相成首尾呼应了🤗 谁能知道看这部片的爽感,又能间接体会男权下男的快乐🙄食物链顶端动物狮子鬣狗虎鲸猩猩等等的母系特征被表现得淋漓尽致,雌性动物的聪慧与力量与团结让人看得舒*到不行。女导演女配音,bgm也全女声,热感摄像仪等新技术的应用也让人印象深刻。
点v是v,一部纪录片紧这里叫叫叫。翻译的名字夹带私货你们怎么没看见,看了就知道她们是王而不是王后吧。v们又弹性破防了。😆
我认为这个纪录片的译名有失偏颇,为什么叫野性王后?难道母系社会除了雌性为王还有扮演“王”这个角色的另一头雌性?
建议选个好的字幕组看,看的那一版翻译男味太重了,非得把男权社会这一套搬到动物的母系氏族上。是英雌不是英雄,是女王不是王后,是配子不是父亲丈夫。
自然界明明大多数都是雌性更强壮更有力量 怎么只有在人类世界**是被**pua的那一方 还有这个译名夹带私货 y人又在这破防了
db的男员工欺负我不懂翻译?她们就是王,才不是王后,雌性就是统治者,没有雌性就没有万物
简介都说了是雌性统治的世界,豆瓣片名翻译是看不懂字吗,queens是王,女王。
v的丑陋可以横跨种族,跨越时间和空间,不在乎是片内片外。
看到片名被纠正过来了,好好好!
人类社会给予了女性太多角色,回归到自然界,女性是残酷的、凶狠的、宽容的、仁慈的、无情的、冷漠的~全女团队太蒂了,给我看哭了都