时长:152分钟
上映时间:2012-03-28(英国)
类型: 剧情
语言:英语
地区:英国
导演: 尼古拉斯·希特纳
演员: 安迪·德拉图尔 Selina Cadell 琳达·巴塞特
更新时间:
资源状态:
简介:Peopleisarompaboutattemptstosaveacrumblingstatelyhome–withtheNationalTrustaschiefvillain.更多>>
人民原名:National Theatre Live: People,2012年剧情类型片,创作于英国地区,具有英语语言版本。由尼古拉斯·希特纳执导,并由阿兰·本奈特任编剧,携幕后团队创作。集众多位安迪·德拉图尔、Selina Cadell、琳达·巴塞特等著名实力派明星加盟。于2012-03-28(英国)公映。
People is a romp about attempts to save a crumbling stately home – with the National Trust as chief villain.
Alan Bennett 的又一佳作,Nicholas Hytner执导的话剧。逝去的便已然逝去,不必再追寻。take things for granted 的自持态度已随上个**远去;对信托和教会的调侃也是可爱;终调归于释然。Frances De La Tour身上厚重又诙谐自在的特质完美fit此剧。
我知道这样说很不礼貌,但是前面那个说自己是文保工作者的,你根本就没看懂这部剧,无论从故事最后的结局还是主人公态度来看,作者的态度都不是想去批判国家信托收购老宅的行为,可怜的老太太从心底就不反对卖老宅,她只是想有一个舒*的晚年而在讨价还价而已,so不要以一种受害者的姿态来妄加评判,这样很不cool
“Lost let lost be and not found. Gone should gone be and not fetched back.”
对于逝去的英国一种无力的追悼。需要字幕的私信我。(???)
如果没有信托,那无疑会很糟糕;如果只有信托,那同样令人无奈。
“让错过的错过,消逝的消逝,顺其自然吧,让一切按理所应当的样子存在吧” 把national trust国家名胜古迹信托好好的恶心了一翻,这是一个没有信仰的年代,一件东西没有价格,那它就没有价值,这是一部能引起人驻足思考的戏,bennett观察看待事物的角度总是很独到很细腻; 剧名翻译***民”有些不合适,叫“人们”感觉都好一点。
实际上看的是韩国导演根据阎连科的小说改编的同名电影《为人民*务》,豆瓣上没有该片的条目,甚至是同名影片也无法标记为看过或者未看。固选择这样一部影片以标识自己看过韩国影片《为人民*务》。特此一记。
目前为止,最爱的ntl。编剧,演员,舞美…都是完美的,小Vi真是太棒了。
差点意思,主要问题是我们这有个叫溥仪的比你们牛
按本内特的水平,只能是勉强及格。社会意义高于艺术价值,含沙射影的地方挺多的。本内特真的很喜欢用低俗来打趣质疑高雅哈哈哈哈