阿维尼翁之歌原名:Song of Avignon,
Song of Avignon de Jonas Mekas États-Unis/France, 1998, 16mm, 9’, coul., vostf sur une commande de la galerie Lambert « Dédié à mon ****** de 1966 à Avignon, qui *** aidé à survivre à une crise profonde que je traversais. Des textes de mes journaux intimes de cette période sont lus par Angus McLise sur la bande sonore. » Jonas Mekas
水平之作。影像组织比单一地强调律动而致使观感稍显乏力的《笔记·日志·素描》要更为丰富。
感到遗憾的是 知道老爷子的时候是他去世几天后
40岁空虚寂寞冷,然后活到了九十七岁!老头儿拉手风琴特别帅,坐在桌子上花旁边,构图好美!有很多老头日常鹅拍摄。开头朗诵,制作时期是1998年,英语说得已经很好了,没有那么浓重的口音了!把他乡活成了故乡,把外语说成了母语!
中年危机发出的声音像机器人,挺可爱的。是短篇中的精品
中年的困惑与低吟,矫情,也真诚。
IMDB上只有简单一句话:Evocation of painful memories of Jonas Mekas. 也的确,以有口无心语气反复诵念 The easy way will save your soul only; the difficult way will save your soul and a few others... so this is your choice: salvation by yourself, or salvation together with others...
+ 机械式念白加上梅卡斯惯用的剪辑手法给人一种奇异的感觉,也与他其它的作品一样是绝对的私人影像(看了几部梅卡斯旅行之歌系列的短片中要数这部最好,情感能量最大)
谈到的一些个人经验分享很实用。总体来说是一部很好的纪录片。 【【中字纪录片】阿**翁之歌 - 乔纳斯·梅卡斯-哔哩哔哩】 https://b23.tv/7gmWuHA
3.5星。机械念白还蛮喜欢的,文本也不错,叠化的一些无关联胶片影像也很美。只是这个形式放在现在就很平常了。
Mekas隐去了一些东西——他耳语般的画外音被一个冷冰冰的机器般的旁白复述所取代,而如果说我们还能依稀辨别出人声的质料的话,那可能是因为其中间或或有意或无意的一些停顿,言语的流速的突转与变调;可能是因为Mekas将他想说的一切(绝望的,回忆的)都“直接”说了出来,我们可以说,一部Mekas电影里不存在寓言,因此图像得以拒绝言语与阐释的**或劫持并转而与音轨在两个偶有交集的平行轨道以自己的速度流淌下去,交集不一定会立刻发生,它难以预料,但当它出现之时就会如一阵微风拂过弹簧振片般奏出最美丽的旋律来——但作为补偿,Mekas还遗留下了一些作者的残影,我所指的不仅是那些业余的私人影像,更是他对待文字的方式,不似戈达尔那样的不容置疑,微微颤抖的镜头在文字间流连,犹豫,甚至哭泣。 2024.3.20