亡命之徒原名:ならず者,又名双雄喋血记(港)、Narazu-mono、Vagabond。1964年剧情、惊悚、犯罪类型片,创作于日本地区,具有日语语言版本。由石井辉男执导,并由石井辉男任编剧,携幕后团队创作。集众多位高仓健、丹波哲郎、杉浦直樹等著名实力派明星加盟。于1964-04-05公映。
殺し屋の南条は、毛という男に殺しの仕事を頼まれて香港に来た。しかし目的の男を射殺し、指定されたホテルに金を受けとりにいってみると、彼を待っていたのは女の死体だった。警察の追求をのがれて毛を探すうちに、南条は遊園地の賭け台で缶詰めを射止め、そこで缶詰めをぜひ買いたいという中国*の女明蘭に呼びとめられた。不審に思った南条が宿へ帰って調べて見ると、それは数億の値打ちの麻薬だった。翌日、南条は缶詰めを宿の少女小紅に預けると明蘭が待つアパートを訪ねた。南条はそこで、麻薬と交換に明蘭のボス蒋から、毛の居所を知らせてもらう約束をした。しかし明蘭は、麻薬の横取りを企み、南条をたくみにだまし、麻薬が小紅のところにあることを聞き出して小紅を殺して麻薬を強奪した。明蘭の情報から、毛が横浜にいることを探り出した南条は、横浜に帰るが、毛は一足ちがいで香港へ帰った後だった。再び...
1965年以片名《雙雄喋血記》在香港上映。吴宇森导演《喋血双雄》即参考了该片的名称 、人物(**、兄弟的警察和歌女)、情节(警察的追踪,**死去,**等待)、主题(**)。
特意赶在看喋血双雄之前看这个。超——多中文台词。报纸上的中文是日本人写的伪中文吧,笑死,中文台词除了发音塑料,连句子也不像是正常中文。先赌喋血双雄改得比这好,这剧本看着东一榔头西一棒槌的。还有长评部分引用好像有误,丹波哲郎那角色虽然也对主角惺惺相惜,但他演的不是警察,而是个中国黑帮头子啊。警察和黑帮头子的角色在喋血双雄里估计合二为一了。
香港澳门六十年代大量取景,对吴宇森《喋血双雄》产生了很大的影响,男女主角关系与黑道和警察的惺惺相惜在六十年后依然不变,可惜叙事太散乱了动作也不行。
这稀奇古怪的日式东洋味大杂烩cult黑帮乱斗怎么会是石井辉男拍的,其莫名其妙程度可以堪比无数九十年代港产b级片的宗师,也难怪吴宇森和昆某如此之爱...。所以你们爱的是不是只有****部分。青出于蓝还是胜于蓝的,尽管如此我也永远喜欢塚本老师。我的愿望是,希望在港澳台背景发生的任侠肥皂剧放弃让日本人演中国人,虽然这次丹波大帅哥确实演了中国人,但大家明明都是日本人设定上也会说日语就不要使用蹩脚的普通话对话了好吗?
和同年《日本黑帮对香港黑帮》一样横跨了日港澳三地的黑帮片 本片里各位演员都大秀了一把蹩脚普通话
预算足够后的标准的商业片 影响了吴宇森
蹩脚的日本普通话,蹩脚的犯罪片,制造一个诡计陷害的故事,但是不成功。
7.5,吴宇森《喋血双雄》的灵感来源之一,几个重要的情节设置,比如**被雇主陷害、**与风俗女之间的情感纠葛、最终天人永隔的结局,基本都脱胎于这个片子。高仓健一如他在其他任侠黑帮片中的形象,有情义的灰色人物几乎成了他电影最重要的标签,加贺麻理子演了个比龙套待遇好一点的小角色,不多的戏份把小恶魔的本色表现得淋漓尽致,不愧是我喜欢的**,南田洋子****演的也不错,他和高仓健之间的情愫以及最后结局令人唏嘘。电影全程在香港和澳门实景拍摄,大量动作戏都是在港澳外景拍的,东映为了商业噱头也算下了血本。
60年代的澳门街景。已成为历史了