我饥肠辘辘,我寒冷难耐原名:J'ai faim, j'ai froid,又名I'm Hungry, I'm Cold
Deux jeunes filles approchent de leurs 18 ans ** arrivent une nuit à Paris. Elle ont fugué car elles ne supportaient plus leurs vies à Bruxelles ** qu'elles voulaient être libres. Mais la liberté est plus compliquée que prévue. Les hommes sont là, la peur aussi. La nuit s'achève crû**** ** simplement.
人基本**的重复和机械性,在这一部就有了,《让娜·迪尔曼》是一种精神复刻加升华,直接给出命运的结果。
可爱极了,阿克曼少见的压缩时间而非延长时间的作品,简单优雅。
“i want to **** you”,“then **** me”.“i want to love you”,“then love me”.
出现,出逃的少女,在男人主导的世界,又离开。极简又深刻。
我很遗憾成长是这样发生的,它总是在**之中被解释、被打开,对世界充满**而毫无防备。自由自在地拍摄和跳切,技术与角色青涩放在一起算是看不出违和。化妆扮成熟出门,在角落里学**接吻。
J'ai froid! J'ai faim! 是中年人已经快要忘记又过于真实的渴念。阿克曼女孩子,小兽一样东奔西走。
一切好像发生地如此之快,快速地行走,快速地吃饭,快速地**……然后又快速地走进夜幕……
80年代还这么60年代风就有些过时了哎。当然从女性主义电影角度看片子还是相当不错的。两个少女有希季洛娃[雏菊]的风范。
刻意流露的表演痕迹,仿佛在验证生活就是一场由饥饿+寒冷反复交替构成的演出,我们活着而无法遏制生理机能的运作,为了满足生存的需求而去付诸一些主观并不认同的行动——这种背离、撕扯的矛盾是我们流浪人间的注脚。
还是简单的可爱的,也不失锋利。