夜间来客原名:Les Visiteurs du soir,又名The Devil's Envoys
15世纪一座巨大的白色城堡里,正在举行盛大的节日庆祝会。魔鬼派遣他创造的人混在杂技艺人当中。在这个却是很美的开始场景中,*装师,演员们和音乐师全都沉醉在**传统中,他们都以一种完美而准确的风格重现古代细笔画中的人物形象。在这个开头场景以后,在中古**的*饰下,编剧和导演所表现的世界一直没有变化。但他们的论点发生了改变。影片一方面表现的是善良人,被爱情变得圣洁的人——则那位吟诗人和年轻的领主夫人,另一方面是魔鬼亲自率领的那些**的人,魔鬼在这里同命运混成一体。 本片受到了最热烈的欢迎。卡尔内原想把这部神话故事放在当前的**中来演出。后来,由于慎重考虑,他把**背景改为**魔鬼与巫术的中世纪。原来剧作者的心目中,魔鬼是***的形象。但在影片中这一影射却很难看出来。魔鬼使用妖法,把那些**化成石像,伫立在喷水池旁,池水反映出**们比武,**获得胜利。但是那...
天才**的天才之作,虽然男女主角的嘶吼渐渐腻到令人发指。
“谁又能怪罪于你的美丽和性感?”……个人斗胆怪罪一哈。饰演神灵化身流方艺人多米尼克的阿莱蒂与游戏规则中的诺拉·**戈尔几乎面临着同样窘境:颜值欠奉且年龄偏大,无法唤起观众特别是海外观众对于剧中男角为之着迷倾倒不惜情斗殒命的情感认同。这真是颇为奇怪的一件事!爱之诠释表达法人始终处于世界尖端,可他们与爱密不可分的美丽性感银幕代言在三四十年代甚至战后相当时期内却始终处在相对滞后的状态。**女星的绝代佳人普世认同感一直等到阿佳妮苏菲玛索那个年代才算真正建立起来?
70年过去了,可以在几位主角身上看到审美观的变迁,尤其是吉勒,现在难得一见的仿似连环画人物的棱角面孔。然而,对爱情的歌颂是不变的主题。
大半集过后才发现气氛渐入佳境。泉水中叠印比剑那段值得关注,另外叠印手法也经常在转场中使用。思绪能挣脱铁链的束缚,使爱人会合在一起。结尾分明是**,相爱的人们重新来到此前产生奇妙化学反应的所在重演了那一幕,而后再也没有什么能把他们分开,即使变成石雕也无法阻止心的接近。含泪的微笑。
卡尔内连这么**的一个故事也拍的如此悲伤。。魔鬼可以制造残杀和分离,却消灭不了爱。故事其实拖得有点长,更倾向于舞台风格。
占领时期的中世纪**寓言,或有意映射反抗现实。
屈尼(吉勒),玛丽·荻雅(安妮),贝里(魔鬼),阿列蒂(多米尼克)
爱与死亡的传奇。。。美好的**语言表现绝望的爱情故事,上串下跳的魔鬼出现在了美轮美奂的普罗旺斯(外景地),看似不太协调却是在观众心中又加上了一重折磨,只不过这种翻来覆去鼓捣碎碎念似的爱情已经让人乏味,难道是人们都已不在浪漫了吗?PS投毒以防止宴会食物被卷包,当年人人都是饥民。。。
这片片儿哪里**了, 哪位能指点一下么......?
没有恐惧比爱与被爱的恐惧更令人恐惧,还有何物比爱情更有资格成为魔鬼