ed2k://|file|[www.dsjkanba.com]蜘蛛巢城.CC.1957.BDRip.X264-Joeking.mkv|2204655458|8017B362CC2BECE6E07A8D4B897A04B1|h=GVTJGAYWJKSX43J345U3UHKSTUPDPXSY|/
2.1G蜘蛛巢城.CC.1957.BDRip.X264-Joeking.mkv蜘蛛巢城.CC.1957.BDRip.X264-Joeking
ed2k://|file|[www.dsjkanba.com]TLF-VIDEO-04.16.12.Kumonosu-jô.[aka.Throne.of.Blood].[1957].B&W.iNT.FS.BDRip.720p.AC3.X264-TLF-English.subtitles.zip|20692|FBEFF5A27284187BB06E962084E8F7B4|h=KJTZOFBFXEB6LDRENUSVY6S5A2Q37XLJ|/
20KTLF-VIDEO-04.16.12.Kumonosu-jô.[aka.Throne.of.Blood].[1957].B&W.iNT.FS.BDRip.720p.AC3.X264-TLF-English.subtitles.zipBD
ed2k://|file|[www.dsjkanba.com]TLF-VIDEO-04.16.12.Kumonosu-jô.[aka.Throne.of.Blood].[1957].B&W.iNT.FS.BDRip.720p.AC3.X264-TLF-Japanese.nfo|8368|79A393AD5019BB9D05F2C718341546CB|h=6WMPYPYCZKVAW5F6XTSD63VERDJVV2EF|/
8.2KTLF-VIDEO-04.16.12.Kumonosu-jô.[aka.Throne.of.Blood].[1957].B&W.iNT.FS.BDRip.720p.AC3.X264-TLF-Japanese.nfoBD
蜘蛛巢城原名:蜘蛛巣城,又名蛛网宫堡、神箭杀**、Throne of Blood。1957年剧情、历史类型片,创作于日本地区,具有日语语言版本。由黑泽明执导,并由小国英雄、桥本忍任编剧,携幕后团队创作。集众多位三船敏郎、山田五十铃、志村乔、久保明、太刀川宽、千秋实、佐佐木孝丸、清水元等著名实力派明星加盟。于1957-01-15(日本)公映。
一串悲凉的歌声诉说着蜘蛛城的历史预言。战国时期,处于密林围抱的蜘蛛城,地形复杂,敌军攻来此地,必然迷路,因此城主稳坐城楼,指挥若定,四面排出大将御敌,可保此城固若金汤。大将鹫津武时(三船敏郎 Toshiro Mifune 饰)和副将三木因为平叛得力,准备回城领赏。途中,二人阴错阳差走入了密林深处,偶遇一白发老妪弹琴吟唱。他们觉得此事蹊跷,怀疑是敌方故布疑阵,因此上前以***其就范。但此人却预言鹫津将夺城主之位,三木之子也将继承大统,正当两人将信将疑之时,此人化作一道白光销声匿迹。此后,回到城中,鹫津做了北城城主,但念及预言,心有不甘,于是在妻子浅茅的怂恿下,弑君,自立为蜘蛛巢城城主,然而这才只是预言的开始……
该片是一次变形,是对《麦克白》的主题的一次**,而不是一次改编。它是一次独一无二的尝试,是一部真正的影片创作家的作品 。黑泽明借用了莎翁的故事内核,经过了完全的本土化和全新解构,为其赋予了全新的内涵 。该片将17世纪的苏格兰传说,解构成了一首*****的人性悲歌。
序:鸦乱鸣,妻离间,夜谋反,杀君王,抬灵柩,夺巢城。 疾:鸿门宴,醉化鬼,狂风起,士气靡,子死胎,母难全。 破:蜘蛛城,固金汤,人心齐,树木移,箭穿喉,城破亡。
全片充斥着浓重的鬼魅气息和强烈的舞台感。那是宿命吗?那是人的内心深处潜藏的**、杀戮、私念、贪图。谁可参破?谁可逃生?
三船敏郎**闪闪,山田五十铃也传神得很,尤其是焦急的等待丈夫弑君归来时那神态、那眼神、那踏着鼓点的步伐、那随着身段摆弄的和*衣摆……这段好经典,反复看了不下十遍,让今天哪个女演员来都是演不出来的。
「下克上」几乎是战国**最大的特色,导演归因为人内心不断膨胀(也让自己迷失)的**。不得不提黑泽明镜头里的战国女性——野心、主动、挑衅性强——夫人看似的三言两语实则效果更胜**。
三船敏郎型的麦克白都挂着他本人太多的影子,完全的一介莽夫,最后的死状比原著更不堪,这改动鸡肋得不要要的。林中追击的镜头很赞,棚拍的水准充满大师味道,由西方经典嫁接来**妖巫鬼怪的惊悚诡*异常成功。行走的森林,这场戏足够爆炸,顶礼膜拜道具组和烟幕师傅。
看得出来黑泽明的电影手法除了学习西方的摄影,故事和剪辑手法以外,大量运用了日本能剧等戏剧表演方式和舞台调度方式,和****的《麦克白》形成一种呼应。虽然#黑泽明的电影就是不好看#但那也是因为文化,从电影角度来说值得学习的也多。
我看的版本里居然把"三木"翻译成"Sam".........瞬间我就崩溃了Orz
1.黑泽明的日本化莎剧改编,电影化程度远胜西方尝试,本片和[乱]可作多角度对比。2.除三船外的演员表情趋于能面化。3.弑君一段极具张力:鸦啼预言,"不启用房间"中的血迹,浅茅擦地步音效,无对白表演。4.雾气蒙蒙白骨累累的蜘蛛手森林与绕圈奔马是迷惘内心的外化。5.挪动树林,万箭穿身,雾中遗址。(9.5/10)
银幕重温,35mm,黑泽明这部麦克白改编在深层次上做了**化移植,驱动角色的并非只是**,更多也是一种难以自保的**式恐惧,或许是为了凸显这种恐惧,影片避免了直接展现弑君与杀友两个段落,转而将镜头对准始作俑者,去专注展现其内心恐惧;带有**磨难轮回色彩的歌曲也是对这个故事的**化解读
叙事结构与镜法都较精致,部分也因其模仿能乐风格。取毒酒那个镜头很赞,但总体而言是部令我比较无感的黑泽作品。