时长:62分钟
上映时间:1971-02-27
类型: 剧情
语言:意大利语
地区:意大利 / 法国
导演: Groupe Dziga Vertov 让-吕克·戈达尔
演员: Jerome Hinstin Paolo Pozzesi Cristiana Tullio-Altan 安妮·维亚泽姆斯基
更新时间:
资源状态:
简介:更多>>
斗争在意大利原名:Lotte in Italia,
意大利广播公司(RAI)委托拍摄,同样被拒绝播映。意大利女孩自白陈述,画外音用法语全程叠加翻译。实践、理论、红屏、黑屏、穿衣、换装,反复、拼接,第一部分、第二部分、斗争、反思。意义,无意义。
55分钟,女孩说个不停,不清楚在讲什么。The film reveals how and why a supposedly revolutionary Italian girl has in fact fallen prey to bourgeois ideology。In Lotte in Italia,it's not the conceit of being revolutionary from a safe distance that is analyzed but the problem of it。
戈达尔告诉我们坐家里不仅能拍电影,还能关心别的国家的阶级斗争呢,全片好像只有几个很短的空镜真的是在意大利拍的。很省钱是很省钱啦但真的有点太armchair Marxist了吧😅…
6.3/10。一个信奉****的意大利女生对于「自己的**资产阶级陋习」以及「如何更好地成为**者」的反思与思考。本片在听觉上是两种旁白几乎同步说出(一种基本是表达**左翼政治观点的旁白【也有一些是画面中的角色的说话声】,另一种是将这些旁白翻译成法语的旁白),**上则是与这些政治观点有些微妙关联(或者基本无关联)的画面。这种情况的声画关系很难说构成了多有效的声画对位(从内容解读的角度说,声画联系过于微弱,而且影片节奏很快并没给人多少思考这些联系的时间;从视听角度说,影像并没构成多和谐协调的“旋律”,而是显得非常紊乱);很多时候构成的更像是极端的、在本片影调下极其缺乏影像意义的一个个声画对立。
戈达尔用电影的方式来阐述自己对当时政治环境的一种看法,以及表达内心对****者的担忧,也在影片中提出一系列的解决方案,其认为劳**是解决问题的根本之所在
« Une jeune fille essaye de combattre efficacement la voix de l'idéologie, ** comment cette voix s'infiltre dans sa vie. » (JLG, 1970)
Cinefan forever Godard DCP 60$ AC 港譯:意大利的抗爭 Godardian film essay, Dziga Vertov Group 可看性比其餘那堆高 本次全程聚焦自己進行學運的女學生,意大利版更毛更馬的中國女,身在意大利心在紅色中央(沒有)自認為是擁有先進**的revolutionarie卻越來越在生活中不受控制地回歸資產階級,Godard在這時段一直用這種很二元對立形式去解構五月風暴失敗原因 (Its a pity that even then Godard reflected proudly)
戈达尔对当时政局的看法 喋喋不休的政治话语 强行灌输***主义 画外音及画内的人声音说话同步进行 这样的**是否真的有必要?
好吧,字幕又对不上,无法评价了都
第一部分超神,第二部分着重输出***的反映论、毛的实践论和矛盾论,然后行为艺术式的体现了所谓螺旋式上升,最后**总结式的结尾