该死的可恶原名:憎いあンちくしょう,又名I Hate But Love
愛が形骸化した男女が、ふとしたきっかけで日本縦断の旅に出ることになり、愛を取り戻すという物語。マスコミに生きる男女を描く一方、無医村で働く医師と遠く東京に離れて暮らす恋人の純愛を設定し、2組の愛を互いに照射させながら物語は展開していく。蔵原惟繕監督のスピーディーで歯切れのいいカッティングやカメラワークも冴え、時にスクリーン・プロセスを使ったラブ・シーンの処理も鮮やか。人気スター、北大作にはマネージャー兼恋人の榊典子がいるが、このところ多忙から二人の仲は倦怠気味。そこへジープを**まで運ぶという仕事が舞い込んでくる。**の無医村で働く恋人のために、美子が新聞広告を出したのだった。大作はこの話に共感して、その運転手を買って出る。一方、マスコミもこのニュースを聞きつけ、ジープを運転する大作のあとを追いかけまわす。典子はあわてて大作を連れ戻そうとするが……。...
开宗点题的「我想让别人爱我多过我爱别人」,最后却变成「我要让全世界知道我在爱人」,漫长的公路追逐变成一场活报剧,本身就是对人类情感的一种讽刺,「爱」终究是一场向自我的***。
女經紀人瘋狂愛上大明星。說不上多好,也不是很差。日本片瘋瘋癲癲就這樣吧。
只有我们头上的真理,并没有实在的我们,也并没有实在的爱情。当情感与真理相遇,我们就能实现无比绚烂的一起价值与意义,这真理就是破碎,是差异,是无止境的运动与生成,是泪水与汗水的相拥,是一个个血脉偾张的时刻,是爱与恨的最深沉的交织,是矛盾,是歇斯底里,是暴力是死亡,就像太阳,无止境的核爆,一切的意义与价值就在于此,当暴力的真理**着我们,我们也在真理之流中体验无限的绚烂的情感,没有爱情,也没有我,只有尼采在指引我们起舞,当我们没有伟大的相遇,当我们没有被痛苦折磨着求真,当我们没有为真理而挣扎,一切伟大的东西都不会被赐予我们,要么是无尽的虚无,要么是永恒的不朽,我们湮没进真理之中,只能永垂不朽,作为人类伟大**的一个差异。浅丘琉璃子,石原裕**在这部电影里已经宛若神明,蓝色风衣与褐色肌肉。
講述簡單的故事——愛是糾葛。好喜歡CC封面,電影的色彩很濃烈,很有增村保造的風格。
关于爱情的有趣讨论,是习惯?信任?还是执念?两个人不顾一切在一起才是正经。
第一次听说和看蔵原惟繕的电影,被其强烈的个人风格所震惊,62年的这部片子的爆发力完全不输**新浪潮的那几位领军人物,片中色彩和音乐的运用我都很喜欢,非常令人惊喜的一部电影。
7.5,很不错,用一种新浪潮的方式来处理一个爱情电影,讲得就是一个特别烂俗的主题,到底什么样才是真爱,特别喜欢前半个小时石原和浅丘那种闲聊互怼的状态,后一半则是公路片,就相对比较套路,不过结尾的反转倒是挺有意思,给观感提升了不少。
纠结的都市爱情剧,浅丘琉璃子太美,好浓烈的色彩!
1、黛敏郎有出镜,不知道是哪位。2、译名看着好别扭,估计是硬译。3、石原唱歌很好听哎。充满了**。而且人长得英俊,圆脸大眼,还挺耐看。4、看到后面变成公路片了。
藏原惟缮合集 **EE简9 三碟CC版